Tehilliem: Psalm 12 - een Joodse uitleg
In Psalm 12 verzoekt Koning David HaShem (G'd) ons te redden van corruptie. De mensen liegen niet alleen, maar zij geloven deze leugens. De atmosfeer is zo corrupt dat men zelfs niet verwacht de waarheid te horen. Niemand gelooft elkaar meer omdat iedereen weet dat de ander liegt. Onze hoop ligt alleen bij HaShem. Met oprecht gebed zullen we zien dat het kwaad uiteindelijk wordt overwonnen. Tehilliem worden ook anno 2024 door Joodse mensen collectief en individueel gereciteerd, omdat het verlangen ontstaat om G-d te prijzen en te danken; of als alternatief, in tijden van crisis en nood, als een vorm van smeekbede, en zelfs als een plek om spijt te betuigen over zonde.
Tekst Psalm 12
Grijp in Eeuwige! Niemand is nog trouw, geen mens spreekt nog waarheid. Ze beliegen elkaar allemaal, vals en verraderlijk is hun woord...Behoed hen, Eeuwige, bescherm hen steeds tegen dat volk. Overal sluipen verraders rond en onder de mensen verbreidt zich het kwaad.
De Hebreeuwse tekst van Psalm 12 - תהילים יב
א לַמְנַצֵּחַ עַל-הַשְּׁמִינִית מִזְמוֹר לְדָוִד. ב הוֹשִׁיעָה יְהוָה כִּי-גָמַר חָסִיד כִּי-פַסּוּ אֱמוּנִים מִבְּנֵי אָדָם. ג שָׁוְא יְדַבְּרוּ אִישׁ אֶת-רֵעֵהוּ שְׂפַת חֲלָקוֹת בְּלֵב וָלֵב יְדַבֵּרוּ. ד יַכְרֵת יְהוָה כָּל-שִׂפְתֵי חֲלָקוֹת לָשׁוֹן מְדַבֶּרֶת גְּדֹלוֹת. ה אֲשֶׁר אָמְרוּ לִלְשֹׁנֵנוּ נַגְבִּיר שְׂפָתֵינוּ אִתָּנוּ מִי אָדוֹן לָנוּ. ו מִשֹּׁד עֲנִיִּים מֵאֶנְקַת אֶבְיוֹנִיםעַתָּה אָקוּם יֹאמַר יְהוָה אָשִׁית בְּיֵשַׁע יָפִיחַ לוֹ. ז אִמְרוֹת יְהוָה אֲמָרוֹת טְהֹרוֹתכֶּסֶף צָרוּף בַּעֲלִיל לָאָרֶץ מְזֻקָּק שִׁבְעָתָיִם. ח אַתָּה-יְהוָה תִּשְׁמְרֵם תִּצְּרֶנּוּ מִן-הַדּוֹר זוּ לְעוֹלָם. ט סָבִיב רְשָׁעִים יִתְהַלָּכוּן כְּרֻם זֻלּוּת לִבְנֵי אָדָם.
Luister naar Psalm 12
Luister naar Psalm 12 in het
Hebreeuws.
Toelichting op Psalm 12 van Rabbi Yitzchok Rubin
corruptie
Koning David verzoekt HaShem ons te redden van corruptie. De mensen liegen niet alleen, maar zij geloven deze leugens. De atmosfeer is zo corrupt dat men zelfs niet verwacht de waarheid te horen. Niemand gelooft elkaar meer omdat iedereen weet dat de ander liegt. Dit geldt niet alleen voor kooplui, maar ook voor wereldleiders.
"hen die zeggen: Met onze tong zijn wij sterk; onze lippen zijn met ons - wie is heer over ons?" Dit is de trieste situatie vandaag. Degenen met de vleiende lippen heersen over ons met hun leugens.
de zeven magere en vette koeien
Hoe kwamen we in deze toestand? De Tora vertelt:
"Maar zie, zeven andere koeien kwamen na deze op uit de Nijl, lelijk van uiterlijk en mager van vlees, en zij gingen naast die koeien staan aan de oever van de Nijl. En de koeien die lelijk van uiterlijk en mager van vlees waren, aten de zeven koeien op, die mooi van uiterlijk en vet waren." Sfas Emes zegt dat de controle van het kwaad over een persoon eerst als een voorbijganger komt, dan als een gast en uiteindelijk als een meester.
De dwaasheid die we vandaag zien heeft zulke proporties bereikt dat zelfs degenen die morele leraren moeten zijn achter de hekken staan, bang hun nek uit te steken. Moraliteit wordt goedkoop aan de massa verkocht en wordt uiteindelijk waardeloos.
HaShem zal redding brengen
Het huidige scenario werd ook voorzien door Koning David.
"Om de onderdrukking der ellendigen, het zuchten der armen, maak Ik Mij thans op, zegt de Here; Ik stel in veiligheid wie daarnaar smacht." HaShem zal ons redden als we onszelf ten minste als onderdrukten zien en waarlijk smachten naar HaShem.
Goddelijke waarheden
De verbinding tussen HaShem en Zijn volk is een bron van strijd geworden. De politici durven niet te vertellen aan de wereld dat we het volk van de Tora zijn en dat dezelfde Tora ons verplicht met de verantwoordelijkheid van het leven in Eretz Jisraeel in heiligheid.
Buiten het heilige land is er eveneens onrust over politiek en niet over Goddelijke waarheden. Maar de zielen van de mensen verlangen naar het echte. Niet voor niets keren velen terug naar het Jodendom.
het kwaad wordt uiteindelijk overwonnen
Het hoofdstuk eindigt met:
"ons altoos beschermen tegen dit geslacht; de goddeloze draven rond, terwijl snoodheid bij de mensenkinderen het hoofd opsteekt." Onze hoop ligt alleen bij HaShem. Met oprecht gebed zullen we zien dat het kwaad uiteindelijk wordt overwonnen.
Per vers het commentaar van Rashi, de Joodse Bijbelcommentator die leefde van 1040-1105. Rashi wordt beschouwd als de leraar van de leraren. Door alle traditionele Joden wordt Rashi als autoriteit op het gebied van de Joodse Bijbel en de Talmoed beschouwd. Vandaar dat het belangrijk is om zijn commentaar op de Psalmen weer te geven. Rashi gebruikt nieuw Hebreeuws aangevuld met Oud Franse woorden. Zijn taalgebruik is soms wat orakelachtig kort. Voor nadere verklaring is het verstandig een orthodox Joodse rabbijn te raadplegen.
Vers 1
Voor de dirigent op de sheminith, een lied van David.
op de sheminith: De achtsnarige harp.
Vers 2
Red, o Heer, want de vromen zijn verdwenen, want de gelovigen zijn van de mensenzonen verdwenen.
zijn verdwenen: Hebreeuws גמר, letterlijk, klaar, vernietigd.
zijn verdwenen: Hebreeuws פסו, faylirt in het Oud Frans, gebrek aan, falen.
want de gelovigen zijn van de mensenzonen verdwenen: Iedereen verraadt me en bespioneert de plaatsen waar ik me verstop en vertelt Saul (54:2): "Verbergt David zich niet voor ons?"
Vers 3
De een spreekt met de ander met valsheid, vlotte praat; ze spreken met een dubbel hart.
met een dubbel hart: Letterlijk, met een hart en een hart; met twee harten. Ze veinzen vriendelijkheid, maar er is haat verborgen in hun hart.
Vers 5
Wie zei: "Met onze tong zullen wij overweldigen; onze lippen zijn met ons. Wie is heer over ons?"
Met onze tong zullen wij overweldigen: Met onze tong zullen we sterker worden.
Vers 6
Vanwege de plundering van de armen, vanwege de roep van de behoeftigen: Nu zal ik opstaan, de Heer zal zeggen; Ik zal hun redding schenken, Hij zal over hen spreken.
Vanwege de plundering van de armen: Vanwege de plundering van de armen die door jou bijvoorbeeld zijn beroofd, ikzelf en mijn mannen en de priesters van Noband vanwege de roep van de behoeftigen, zal de Heer zeggen: "Nu zal ik opstaan voor hun hulp."
Ik zal hun redding schenken, Hij zal over hen spreken: Ik zal hun redding schenken, Hij zal over hen spreken. יפיח is een uitdrukking van spraak. Er zijn veel [voorbeelden] in het boek Spreuken en in Habakuk (2:3): "en Hij zal spreken (יפח) van het einde, en het zal niet falen." Echter, Menachem (p. 141), geïnterpreteerd als een uitdrukking van een valstrik, zoals (onder 124: 7) "de valstrik (הפח) brak."
Vers 7
De uitspraken van de Heer zijn pure uitspraken, zoals zilver verfijnd, blootgesteld aan de aarde, zevenvoudig verduidelijkt.
De uitspraken van de Heer zijn pure uitspraken: want Hij heeft het vermogen om ze te vervullen, maar de woorden van de mensenkinderen zijn geen woorden als ze sterven en niet in staat zijn om [ze] te vervullen.
pure: Duidelijk en permanent. Wat Hij ook belooft dat Hij doet, want Hij beloofde mij redding en de troon.
zilver verfijnd: Ze zijn als geraffineerd zilver dat wordt blootgesteld aan het hele land.
blootgesteld: Hebreeuws בעליל, een uitdrukking van onthulling; in de taal van de Mishna (Rosh Hashanah 21b, zie Gemara): "of het duidelijk (בעליל) zichtbaar was of niet duidelijk (בעליל) zichtbaar was, enz." Anderen verklaren בעליל als een uitdrukking van verheffing, en dit is zijn verklaring: zilver verfijnd met de beste aarde. Dat wil zeggen, zoals zilver dat is verfijnd met de beste aarde en de bovenste laag ervan, omdat een persoon een smeltkroes maakt om het zilver van de beste aarde te verfijnen. Een andere verklaring: בעליל is als בעלי, met een vijzel (zoals in Spreuken 27:22): "onder graan met een stamper", wat de naam is van een gebruiksvoorwerp waarin [graan] wordt verpletterd. Evenzo is בעליל de smeltkroes waarin goud en zilver worden gesmolten. Dit lijkt echter niet correct, omdat hij niet לי de vijzel noemt waarin [het graan] wordt verpletterd, maar het handvat van de stamper waarmee ze verpletteren. Dit wordt pilon genoemd in het Frans, stamper. Een andere verklaring: בעליל is een uitdrukking van de meester van een hand, d.w.z. de meester van de aarde, en de lof van het woord is op G'd van toepassing. Targum Jonathan geeft het ook weer als een uitdrukking van heerschappij. Hij zegt dat Zijn woorden als zilver zijn, verfijnd door de Heer van de aarde, Die G'd is, want Hij verfijnde en verduidelijkte ze.
Vers 8
U, o Heer, zult hen bewaken; U zult hem voor altijd beschermen tegen deze generatie.
zult hen bewaken: Die arme en behoeftige mensen worden achtervolgd door deze generatie, die informanten zijn.
Vers 9
Slechte mannen lopen van alle kanten wanneer [degene die verschijnt] het basaalst voor de mensenzonen is verheven.
Slechte mannen lopen van alle kanten: om vallen te verbergen om me te laten struikelen.
het basaalst voor de mensenzonen is verheven: Hebreeuws כרם זלות לבני אדם [Ze wandelen aan alle kanten] vanwege hun afgunst, want ze zijn jaloers op mijn grootheid, dat ik van achter de schapen werd weggenomen om een koning te zijn. Dit is de interpretatie van אדם כרם זלות לבני: wanneer een man die door de mensenzonen als basis wordt beschouwd, wordt verhoogd. Dit is op bevel van de passage elders (onder 118:22): "De steen die de bouwers verwierpen werd een hoeksteen." De Midrash Aggadah interpreteert het over Israël in de toekomst, wanneer ze worden verheven. [Onbekende Midrashische bron] Menachem interpreteert כרם זלות לבני אדם (pp. 78, 164): als een vraatzuchtige wilde os om de mensenzonen te verslinden. Dienovereenkomstig wordt כרם weergegeven: als een רים of ראם, en זלות is als (Deut. 21:20) זולל וסבא, "een veelvraat en een dronkaard." Het volgende is de interpretatie ervan: de goddelozen wandelen om hem voor niets te slikken, als een wilde os om de mensenzonen te slikken.
Psalm 1 tot en met 92
Wilt u meer Psalmen lezen met een Joodse uitleg? Ga naar:
Psalmen 1 tot en met 92.