InfoNu.nl > Mens en Samenleving > Internationaal > Deze gebruiken en gebaren zijn onbeleefd in het buitenland

Deze gebruiken en gebaren zijn onbeleefd in het buitenland

Ieder land heeft zijn eigen gebaren en gebruiken. Bepaalde gebaren en gebruiken die in het ene land wel geschikt zijn, worden in het andere land wellicht gezien als onbeleefd of zelfs beledigend. Ga je dus vaak naar het buitenland, dan is het zeker aan te raden om op de hoogte te zijn van wat je wel en niet kunt doen (en laten).

In het Midden-Oosten en India

In Nederland maken we veel gebruik van gebaren. Ze zijn vooral erg handig om iets snel en van een afstand duidelijk te maken. In het buitenland kun je daar beter voorzichtiger mee zijn. Dezelfde gebaren kunnen in andere landen een andere betekenis hebben.

Steek vooral je duim niet op!
Je duim opsteken betekent in Nederland iets goeds, je hebt iets goed gedaan. Het gebaar betekent hier "prima of goed gedaan". In Iran betekent dit zelfde gebaar "ik ben de jouwe" en als je dit gebaar maakt richting iemand die niet je geliefde is, dan zal deze persoon zich hierbij ongemakkelijk of zelfs beledigd voelen.

Linkshandig eten liever niet
In Nederland (en Europa) eten we met links of rechts, dit is afhankelijk van het feit of we rechtshandig of linkshandig zijn. In de meeste Arabische/islamitische landen en ook India is het onhygiënisch en onbeleefd om met je linkerhand te eten of om iemand de hand te schudden met je linkerhand. De reden hiervoor is dat in deze landen je je linkerhand gebruikt om jezelf af te vegen gedurende je toiletgebruik. Je kunt dus begrijpen waarom het niet hygiënisch is om met je linkerhand vervolgens ook nog te eten, vooral gezien het feit dat in deze landen veel voedsel met de handen wordt gegeten.

In Arabische en Afrikaanse landen

Wanneer we bij iemand thuis op bezoek gaan, zijn we geneigd om de gastheer/gastvrouw complimenten te geven over de inrichting of het huis of bepaalde objecten in het huis. In Arabische en Afrikaanse landen kun je hier beter niet over beginnen. Wanneer je namelijk vertelt hoe mooi je hun tafel, bank, vaas, etc. vindt, dan zullen ze zich moreel verplicht voelen om je dit dan ook te geven. In deze landen wordt veel waarde gehecht aan gastvrijheid en gulheid tegenover je gasten. Voor hen komt een opmerking zoals "wat een mooie tafel!" tegenover hen over als "wat zou ik deze tafel graag zelf hebben". Aangezien dit ervoor zorgt dat beide gast en gastheer/gastvrouw zich ongemakkelijk zullen voelen is het beter om dit soort complimenten voor je te houden. Natuurlijk kun je wel complimenten geven over hoe lekker het eten is.

In Azië

In Azië staat beleefdheid en gastvrijheid centraal. Er wordt goed voor gasten gezorgd, zodat ze hun hapje en drankje krijgen. Slurpen met je eten mag ook!

Visitekaartjes
Wanneer je een conferentie of congres bezoekt en je aan het netwerken bent, zul je veel visitekaartjes ontvangen van mensen.
Misschien heb je dan de neiging om de visitekaartjes achteloos in je broekzak of tas te stoppen. In Japan is het echter onbeleefd om visitekaartjes op een slordige manier op te bergen. Neem je dus een visitekaartje aan van iemand uit Japan, pas dus op hoe je met zijn kaartje omgaat. Pak het kaartje met twee handen aan en kijk er goed naar voordat je het kaartje opbergt. Gebruik liever een visitekaartjeshouder of een andere nettere manier om het visitekaartje op te bergen.

Kom hier zonder gebaren?
Wanneer je in de Filipijnen rondloopt, maak dan nooit het "kom hier" gebaar zoals je hier ziet tegenover een mens. Dit gebaar is namelijk alleen bedoeld voor dieren/honden en wordt gezien als een ondergeschikt gebaar. Zou je dit gebaar naar een persoon maken in de Filipijnen dan wordt dit zeker gezien als een belediging. Er zijn zelfs mensen gearresteerd voor het feit dat ze het gebaar naar een persoon hebben gemaakt. Dan is het toch beter om even je stem te verheffen om de persoon te roepen om naar je toe te komen. Maak je het "kom hier" gebaar duidelijk richting een dier, dan is er niets aan de hand.

Drinken en bijschenken
Word je in China / Japan uitgenodigd voor een bijeenkomst/etentje, dan is het onbeleefd om je eigen drankje in te schenken. Dit doet namelijk of de gastheer/gastvrouw of de persoon naast je voor je. Wil je graag iets drinken, neem dan zelf het initiatief door het glas voor je naaste persoon in te schenken. Zorg er ook voor dat het glas van de persoon of personen naast je gevuld blijft.

Slurpen mag!
Van kinds af aan wordt je gezegd dat je niet mag slurpen met je soep. Eten hoort stil gekauwd te worden. Dit is netjes. In China laat je juist zien dat je je maaltijd lekker vindt door lekker te slurpen! Eet je je eten in stilte op, dan kan dat voor anderen betekenen dat je je eten niet zo lekker vindt.

In Latijns-Amerika

Wanneer je in Latijns-Amerika wordt uitgenodigd voor een etentje of een feestje, kom dan niet te vroeg. Als je vroeg komt, wordt dit gezien als een gierig en gulzige eigenschap. Bovendien zul je merken dat je of de eerste bent die komt of dat je gastheer/gastvrouw nog niet gereed is. Het is gebruikelijk om een half uur tot een uur later te komen en zelfs dan ben je nog ruim op tijd. Voor de gemiddelde Nederlander is dit juist wat ongebruikelijk aangezien wij te laat komen juist eerder respectloos vinden. Als in Latijns-Amerika een tijdstip voor een feest/etentje of uitje genoemd wordt, dan betekent het dat ze op dit tijdstip pas beginnen met het voorbereiden (aankleden/douchen, etc.).

Brazilië en Turkije

Opnieuw een gebaar dat bij ons veel wordt gebruikt, en het heeft weg van het gebaar van de duim opsteken. De betekenis in Nederland is "prima/goed gedaan/het gaat goed". In Brazilië en Turkije is dit gebaar synoniem voor " een bepaald gedeelte van je achterwerk/kont". In vooral Brazilië is dit gebaar ook het gebaar voor "homosexueel".
© 2015 - 2017 Esthercita79, het auteursrecht van dit artikel ligt bij de infoteur. Zonder toestemming van de infoteur is vermenigvuldiging verboden.
Gerelateerde artikelen
Tellen in Mandarijn Chinees (met uitleg over tonen)Tellen in Mandarijn Chinees (met uitleg over tonen)Tellen in het Mandarijn is redelijk lastig omdat het een toontaal is. Wie een poging wil wagen, vindt hieronder een uitl…
SMOG - Spreken Met Ondersteuning van GebarenSMOG is de afkorting voor Spreken Met Ondersteuning van Gebaren. Het is een communicatietechniek die ervoor zorgt dat me…
Gebaren en cultuurverschillenBetekenen schudden of knikken met het hoofd overal ter wereld hetzelfde? Nee, gebaren en handgebaren verschillen van cul…
Doofheid: gebarentalen en gebarensystemenGebarentaal is een puur visuele taal, een volwaardige taal met een eigen grammatica. Het maken van gebaren wordt snel be…
De vijf gebaarelementenDe vijf gebaarelementenGebarentalen zijn in veel opzichten gelijk aan gesproken talen, maar er is veel minder bekend over deze visuele talen. I…
Bronnen en referenties
  • /nl/blog/2013-10-15/pas-op-met-gebarentaal-in-het-buitenland-deel-ii
  • www.wikipedia.org/gebaren

Reageer op het artikel "Deze gebruiken en gebaren zijn onbeleefd in het buitenland"

Plaats als eerste een reactie, vraag of opmerking bij dit artikel. Reacties moeten voldoen aan de huisregels van InfoNu.
Meld mij aan voor de tweewekelijkse InfoNu nieuwsbrief
Infoteur: Esthercita79
Rubriek: Mens en Samenleving
Subrubriek: Internationaal
Bronnen en referenties: 2
Schrijf mee!